1 Chronicles 15:19

HOT(i) 19 והמשׁררים הימן אסף ואיתן במצלתים נחשׁת להשׁמיע׃
IHOT(i) (In English order)
  19 H7891 והמשׁררים So the singers, H1968 הימן Heman, H623 אסף Asaph, H387 ואיתן and Ethan, H4700 במצלתים with cymbals H5178 נחשׁת of brass; H8085 להשׁמיע׃ to sound
Vulgate(i) 19 porro cantores Heman Asaph et Ethan in cymbalis aeneis concrepantes
Wycliffe(i) 19 forsothe `thei ordeyneden the syngeris Eman, Asaph, and Ethan, sownynge in brasun cymbalis;
Coverdale(i) 19 For Heman, Assaph and Ethan were syngers, with brasen belles makynge a loude noyse:
MSTC(i) 19 Heman, Asaph and Ethan sang with cymbals of brass to make a sound.
Matthew(i) 19 Heman, Asah and Ethan sange with symbales of brasse to make a sound.
Great(i) 19 So Heman, Asaph & Ethan the syngers made a sounde with symbales of brasse
Geneva(i) 19 So Heman, Asaph and Ethan were fingers to make a sounde with cymbales of brasse,
Bishops(i) 19 So Heman, Asaph, and Ethan the singers, made a sounde with cymbales of brasse
DouayRheims(i) 19 Now the singers, Heman, Asaph, and Ethan, sounded with cymbals of brass.
KJV(i) 19 So the singers, Heman, Asaph, and Ethan, were appointed to sound with cymbals of brass;
KJV_Cambridge(i) 19 So the singers, Heman, Asaph, and Ethan, were appointed to sound with cymbals of brass;
Thomson(i) 19 and the musicians Aiman, Asaph and Aithan, sung and played on brass cymbals in the highest key;
Webster(i) 19 So the singers, Heman, Asaph, and Ethan, were appointed to sound with cymbals of brass;
Brenton(i) 19 And the singers, Aeman, Asaph, and Aethan, with brazen cymbals to make a sound to be heard.
Brenton_Greek(i) 19 Καὶ οἱ ψαλτῳδοὶ, Αἰμὰν, Ἀσὰφ, καὶ Αἰθὰν ἐν κυμβάλοις χαλκοῖς τοῦ ἀκουσθῆναι ποιῆσαι·
Leeser(i) 19 Namely, the singers, Heman, Assaph, and Ethan, to play aloud with cymbals of copper;
YLT(i) 19 and the singers, Heman, Asaph, and Ethan, with cymbals of brass to sound,
JuliaSmith(i) 19 And those singing, Heman, Asaph and Ethan, with cymbals of brass to cause to hear;
Darby(i) 19 and the singers, Heman, Asaph, and Ethan, to sound aloud with cymbals of brass;
ERV(i) 19 So the singers, Heman, Asaph, and Ethan, [were appointed], with cymbals of brass to sound aloud;
ASV(i) 19 So the singers, Heman, Asaph, and Ethan, [were appointed] with cymbals of brass to sound aloud;
JPS_ASV_Byz(i) 19 So the singers, Heman, Asaph, and Ethan,were appointed, with cymbals of brass to sound aloud;
Rotherham(i) 19 And, the singers, Heman, Asaph and Ethan, with cymbals of bronze, were to sound aloud;
CLV(i) 19 and the singers, Heman, Asaph, and Ethan, with cymbals of brass to sound,
BBE(i) 19 So those who made melody, Heman, Asaph, and Ethan, were put in position, with brass instruments, sounding loudly;
MKJV(i) 19 And the singers, Heman, Asaph, and Ethan were chosen to sound with cymbals of bronze;
LITV(i) 19 And the singers were Heman, Asaph, and Ethan, to sound with cymbals of bronze;
ECB(i) 19 And the singers, Heman, Asaph and Ethan are heard with cymbals of copper.
ACV(i) 19 So the singers, Heman, Asaph, and Ethan, were appointed with cymbals of brass to sound aloud.
WEB(i) 19 So the singers, Heman, Asaph, and Ethan, were given cymbals of bronze to sound aloud;
NHEB(i) 19 So the singers, Heman, Asaph, and Ethan, were given cymbals of bronze to sound aloud;
AKJV(i) 19 So the singers, Heman, Asaph, and Ethan, were appointed to sound with cymbals of brass;
KJ2000(i) 19 So the singers, Heman, Asaph, and Ethan, were appointed to sound with cymbals of bronze;
UKJV(i) 19 So the singers, Heman, Asaph, and Ethan, were appointed to sound with cymbals of brass;
TKJU(i) 19 So the singers, Heman, Asaph, and Ethan, were appointed to sound with cymbals of brass;
EJ2000(i) 19 So the singers, Heman, Asaph, and Ethan, raised their voices with cymbals of brass;
CAB(i) 19 And the singers — Heman, Asaph, and Ethan, were to make a sound with bronze cymbals.
LXX2012(i) 19 And the singers, Aeman, Asaph, and Aethan, with brazen cymbals to make [a sound] to be heard.
NSB(i) 19 The musicians Heman, Asaph, and Ethan were appointed to play bronze cymbals.
ISV(i) 19 The singers included Heman, Asaph, and Ethan (who played bronze cymbals).
LEB(i) 19 Now the singers, Heman, Asaph, and Ethan, were to sound bronze cymbals;
BSB(i) 19 The musicians Heman, Asaph, and Ethan were to sound the bronze cymbals.
MSB(i) 19 The musicians Heman, Asaph, and Ethan were to sound the bronze cymbals.
MLV(i) 19 So the singers, Heman, Asaph and Ethan, were appointed with cymbals of brass to sound-aloud.
VIN(i) 19 The musicians Heman, Asaph, and Ethan were appointed to play bronze cymbals.
Luther1545(i) 19 Denn Heman, Assaph und Ethan waren Sänger, mit ehernen Zimbeln helle zu klingen;
Luther1912(i) 19 Denn Heman, Asaph und Ethan waren Sänger mit ehernen Zimbeln, hell zu klingen;
ELB1871(i) 19 und zwar die Sänger Heman, Asaph und Ethan, mit ehernen Cymbeln, um laut zu spielen;
ELB1905(i) 19 und zwar die Sänger Heman, Asaph und Ethan, mit ehernen Zimbeln, um laut zu spielen;
DSV(i) 19 De zangers nu, Heman, Asaf en Ethan, lieten zich horen met koperen cimbalen;
Giguet(i) 19 Les chantres harpistes: Hêman, Asaph et Ethan, avaient des cymbales d’airain pour les faire retentir.
DarbyFR(i) 19 Et les chantres, Héman, Asaph, et Éthan, avec des cymbales d'airain pour les faire retentir;
Martin(i) 19 Et quant à Héman, Asaph, et Ethan chantres, ils sonnaient des cymbales d'airain, en faisant retentir leur voix.
Segond(i) 19 Les chantres Héman, Asaph et Ethan avaient des cymbales d'airain, pour les faire retentir.
SE(i) 19 Así Hemán, Asaf, y Etán, que eran cantores, alzaban su voz con címbalos de bronce.
ReinaValera(i) 19 Así Hemán, Asaph, y Ethán, que eran cantores, sonaban con címbalos de metal.
JBS(i) 19 Así Hemán, Asaf, y Etán, que eran cantores, alzaban su voz con címbalos de bronce.
Albanian(i) 19 Këngëtarët Heman, Asaf dhe Ethan përdornin cembale prej bronzi;
RST(i) 19 Еман, Асаф и Ефан играли громко на медных кимвалах,
Arabic(i) 19 والمغنون هيمان وآساف وايثان بصنوج نحاس للتسميع.
Bulgarian(i) 19 И поставиха певците Еман, Асаф и Етан да свирят с бронзови кимвали,
Croatian(i) 19 A pjevači, Heman, Asaf i Etan gromko su udarali u mjedene cimbale.
BKR(i) 19 Nebo zpěváci Héman, Azaf a Etan hrali hlasitě na cymbálích měděných,
Danish(i) 19 Og Sangerne, Heman, Asaf og Ethan, lode sig høre med Kobbercymbler.
CUV(i) 19 這 樣 , 派 歌 唱 的 希 幔 、 亞 薩 、 以 探 敲 銅 鈸 , 大 發 響 聲 ;
CUVS(i) 19 这 样 , 派 歌 唱 的 希 幔 、 亚 萨 、 以 探 敲 铜 钹 , 大 发 响 声 ;
Esperanto(i) 19 La kantistoj Heman, Asaf, kaj Etan estis por ludado sur kupraj cimbaloj;
Finnish(i) 19 Sillä Heman, Asaph ja Etan olivat veisaajat vaskisymbaleilla, helistäin heliällä äänellä;
FinnishPR(i) 19 Ja veisaajista oli Heemanin, Aasafin ja Eetanin soitettava vaskikymbaaleilla,
Haitian(i) 19 Eyman, Asaf ak Etan, sanba yo, te reskonsab pou bat senbal kwiv yo pou fè mizik.
Hungarian(i) 19 Éneklõk: Hémán, Asáf és Etán, réz czimbalmokkal, hogy zengedezzenek;
Italian(i) 19 Or questi cantori: Heman, Asaf, ed Etan, sonavano con cembali di rame;
Korean(i) 19 노래하는 자 헤만과 아삽과 에단은 놋제금을 크게 치는 자요
Lithuanian(i) 19 Giedotojai Hemanas, Asafas ir Etanas skambino variniais cimbolais,
PBG(i) 19 A śpiewacy Heman, Asaf, i Etan na cymbałach miedzianych głośno grali.
Portuguese(i) 19 Assim os cantores Hemam, Asaf e Etan se faziam ouvir com címbalos de bronze;
Norwegian(i) 19 Sangerne Heman, Asaf og Etan skulde slå på kobbercymbler;
Romanian(i) 19 Cîntăreţii Heman, Asaf şi Etan aveau ţimbale de aramă, ca să sune din ele.
Ukrainian(i) 19 А співаків: Гемана, Асафа та Етана грати на мідяних цимбалах.